Translation of "incominciavo a" in English

Translations:

began i

How to use "incominciavo a" in sentences:

# E incominciavo a volare nel cielo infinito
And I began to fly in the endless sky.
# E incominciavo a volare nel cielo infinito, e ancora più su
And I began to fly in the endless sky, and even so higher.
Avevo sino a quel momento cercato di inventare una scusa qualsiasi pur di sbarazzarmi di quel chiacchierone, ma ora incominciavo a essere curioso di sapere dell'altro.
had been casting round for some excuse by which I could get away from his gossip, but now I began to wish to hear more of it.
Presi la sua mano, le accarezzai entrambe le parti perché volevo finire, incominciavo a diventare nervoso.
I took her hand and stroked it - on both sides, just to be done with it. It was getting on my nerves.
Dovevo stare disteso così per molto tempo, la testa mi girava sempre, e incominciavo a sognare.
I had to stay like this for hours. My head would spin, I'd start dreaming.
I corpi continuavano ad accatastarsi, e io incominciavo a sentire che era a causa mia.
Bodies kept stacking up, and I started to feel that it was because of me.
Incominciavo a pensare che vi foste dimenticati di me ragazzi.
I Was Beginning To Think You Guys Forgot About Me.
Incominciavo a saper usare la vecchia e lei ne ha comprata una nuova.
I just figure out the old one and she gets a new one.
Come l’oggetto si avviciniva incominciavo a notare che era una creatura fantastica demoniaca avvolta da fiamme con enormi occhi e denti che si piegavano verso di me lavorando e ringhiando.
As the object drew closer, I noticed that it was a fantastic demonic creature surrounded by flames with huge eyes and teeth danced toward me slavering and growling.
Lei andava a letto all’alba, chiacchierava con gli amici fino alle cinque del mattino e io alle nove incominciavo a lavorare.
She would go to bed early in the morning after chatting with friends until 5am, and I would have to go to work at 9am.
E mentre vagavo nell'Oscurità, incominciavo a dimenticare le cose, i miei amici e chi io fossi.
As I stumbled through the dark, I started forgetting things—my friends, who I was.
Am D D7 E incominciavo a volare nel cielo infinito. #3.
G Bm C D7 and there we were, so much in lo..ve. #3.
Em Am - D Poi d'improvviso venivo dal vento rapido, Am D - D7 e incominciavo a volare nel cielo infinito.
Am D G - Em Let's fly way up to the clouds, Am D G away from the maddening crowds.
E incominciavo a volare nel cielo infinito
And I started flying in the infinite sky
Incominciavo a credere che Harry non fosse il nostro uomo.
I was beginning to think harry wasn't our man.
So che avrei dovuto essere sincero, ma mi stavo arrabbiando tanto, che incominciavo a spaventarmi.
I know I should have been honest... but I was getting so mad, it was starting to scare me.
“Penso che un sogno così non ritorni mai più, mi dipingevo le mani e la faccia di blu, poi d’improvviso venivo dal vento rapito e incominciavo a volare nel cielo infinito”.
“I think that a dream like this will never come again, I painted my hands and face blue then suddenly I was carried off by the wind and started flying through the boundless skies”.
E incominciavo a volare nel cielo infinito.
Break open the sky, heat keeps building.
Per lui tornava la possibilità di non vedere solo sofferenza dall'altra parte dell'obiettivo. Io, invece, incominciavo a interrogarmi in modo nuovo sul potere misterioso delle immagini.
The viewfinder was starting to offer him other possibilities other than suffering, and I was starting to question myself, in a new way, as to the mysterious power of images.
Non conoscevo tuttavia ancora bene cosa fosse il Carmelo, ma incominciavo a riflettere, a cercare.
I took to Carmel with much nostalgy. And as I did not know it very well, I began to search….
E incominciavo a volare nel cielo infinito Volare, oh oh…
And I started flying in the infinite sky Flying, oh oh…
Incominciavo a capire che la fonte più perniciosa di male nel mondo non è dovuta a terroristi o relativisti, ma a chi ci tiene ad essere un buon cattolico e non sa distinguere la carità dalle opere di carità.
I began to understand that the most pernicious source of evil in the world is not due to terrorists or relativists, but to those who claim to be a good Catholic and cannot distinguish charity from charity works.
Circa al terzo giorno senza Xanax incominciavo a diventare scoordinata, perdevo l’equilibrio e andavo a sbattere contro le cose.
On about the third day without Xanax I started to become uncoordinated and unbalanced and bumped into things.
Continuavo ad amare Milarepa, ma incominciavo a dare valore alla mia libertà e non a cercare di privarlo della sua.
I still loved Milarepa, but I began to value my own freedom now and not try to take his.
All'epoca, quando andavo sui social media, incominciavo a vedere sempre più Egiziani che aspiravano ad un cambiamento politico nel paese.
At the time, when I logged into social media, I started seeing more and more Egyptians aspiring for political change in the country.
2.3968558311462s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?